Happy Earth Day!

AcapulcoENGLISH

Today is Earth Day and many places around the World are seeing how Nature is regenerating itself during this pandemic time such as the beaches in Acapulco, Mexico which recently experienced luminescence at nighttime.

Acapulco 3

ESPAÑOL

Hoy se celebra el Día de la Tierra y curiosamente en muchas partes del mundo la naturaleza se ha visto regenerada en plenos días de pandemia tal como en las playas de Acapulco, Guerrero, México donde se pudo observar el fenómeno nocturno de la luminiscencia.

Acapulco 2

Today is International Children’s Book Day!

Mexico

ENGLISH
Happy International Children’s Book Day! Enjoy the day reading a nice story with your children or grandchildren. These are three short stories from Mexico, Turkey & China.

Turquia

ESPAÑOL
¡Feliz Día Internacional del Libro Infantil! Aprovecha la cuarentena para leer algún cuento con los niños de tu familia. estos tres cuentos son de México, Turquía y China.

China

How to enjoy staying at home during the COVID-19 Outbreak…

ENGLISH

In Mexico we are now staying at home during the next few weeks due to COVID-19. One way to enjoy our time at home and learn about other cultures is watching Travel TV Shows. ERICK’s BUCKET LIST introduces Russian Culture through the experiences of a Mexican guy living in Russia since 2010. You can find his shows on YouTube.

lista-de-erickESPAÑOL

Durante la cuarentena seguida a causa del COVID-19 puedes divertirte en casa viendo las aventuras de un mexicano que vive en Rusia desde el 2010 a través de la serie LA LISTA DE ERICK. Los programas salen en Canal 20 de la UNAM y en el Canal RT (Russian TV). Varios capítulos también están disponibles en YouTube.

Mexican Air Force Day

ENGLISH

On February 10th Mexicans celebrate Air Force Day. More than 30,000 people serve in the Mexican Air Force and there are 530 aircraft distributed in 18 bases. Mexico’s current president has decided to build Mexico City’s new international airport at Santa Lucia Air Force Base.F5_FAM_popocatepetl

ESPAÑOL

El 10 de febrero de cada año los mexicanos celebramos el Día de la Fuerza Aérea Mexicana. Actualmente más de 30,000 mexicanos forman parte de la Fuerza Aérea así como 530 naves distribuidas en 18 bases aéreas. Actualmente se construye el nuevo aeropuerto internacional de la Ciudad de Mexico en la Base Area Militar Santa Lucía.

Happy Cross Cultural Day!

ENGLISH

Today several places around the World celebrate “Cross Cultural Day”. Since many foreigners visit Mexico for tourism or business purposes, it’s important for us Mexicans to be aware of different cultures around the World to foster understanding.

ESPAÑOL

Hoy se celebra en algunos países del mundo el “Día Intercultural”. México recibe visitantes de muchos países de mundo y por ello es importante estar familiarizado con las principales culturas del planeta para fomentar puentes culturales entre mexicanos y extranjeros.

Candelaria celebrations in Tlacotalpan

84080370_10157380228083071_4101299811804774400_oENGLISH
On February the 2nd Mexican people celebrate “Lady of Candelaria Day”. The most important celebration takes place in Tlacotalpan (considered a UNESCO Cultural Heritage Site) located in the southeastern state of Veracruz.

84384445_10157380227923071_1170454527476760576_oESPAÑOL
Cada 2 de febrero tiene lugar la Fiesta de la Candelaria en Tlacotalpan, Veracruz. Tlacotalpan fue denominado Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO.

AFRO MÉXICO

whatsapp_image_2019_11_07_at_13

ENGLISH

Discover Mexico’s African roots with Susana Harp a Mexican woman from the southern state of Oaxaca whose ancestors came from Lebanon. The TV show airs every Tuesday at 8:30 pm on Channel 11. Few Mexicans know that along with our Indigenous and Spanish roots, the third root from Africa has influenced our music, dances, gastronomy and language.

 

Q0ioRNpd_400x400

ESPAÑOL

Descubre las raíces africanas de México con la Oaxaqueña (de origen libanés) Susana Harp todos los martes a las 8:30 pm por el Canal 11. Pocos mexicanos estamos enterados que junto a las raíces españolas e indigenas, la raíz africana ha influenciado nuestra música, nuestros bailes, nuestra gastronomía y nuestro idioma.

POSTER_AFROMEXICO

Three Wise Men’s Cake (Rosca de Reyes)

feliz-dia-reyes-tres-reyes-magos-traen-regalos-jesus_24908-3560

ENGLISH

On January 6 Mexicans get together to celebrate the Epiphany of the Three Wise Men who visited baby Jesus. In Mexico we eat a very large “doughnut” called Rosca de Reyes (Wise Men’s Bread). The meaning of this bread is the following: 1) Its’ round shape symbolizes God’s infinite love. 2) The fruit toppings represent the jewels in the crowns worn by the Wise Men which mean Peace, Love & Happiness.  Inside the bread there is at least 1 plastic “baby Jesus”. Whoever finds this baby becomes “Jesus’ Godfather” and must host on February 2 a “fiesta” with hot tamales as the main dish. It is said that those who are lucky to find the baby inside their piece of rosca-bread are people with a good heart who will receive blessings all year long!

origen-de-la-rosca-de-reyes

ESPAÑOL

El 6 de enero los mexicanos nos reunimos con familiares y/o amigos para celebrar la Epifanía de los 3 Magos de Oriente que visitaron al niño Dios. En México, se acostumbra comer una rosca de reyes que simboliza lo siguiente: 1) el amor eterno de Dios representado por la forma circular de la rosca. 2) las joyas encontradas en las coronas de los reyes representadas por las coloridas frutas que decoran la rosca. Estas “joyas” son símbolos de Paz, Amor y Alegría. En el interior de la rosca suelen encontrase uno o más monitos que recuerdan al niño Dios que fue “escondido” para protegerlo de el Rey Herodes. Las personas que tengan la buena suerte de encontrar el monito dentro de la rebanada que reciban, serán bendecidos durante todo el año pues se les considera seres humanos de buen corazón.  Además deberán continuar con la celebración el 2 de febrero preparando unos deliciosos tamales. ¡Buen Provecho!

principal-web-142-1280x720

Rebirth of Sun

ENGLISH

The winter solstice usually takes place around the 21stor 22ndof December. On very rare occasions it takes place on the 20thor 23rdof December. Several ancient civilizations have designed constructions such as Stonehenge in England or Edzna in southeastern Mexico to be aware of this astronomical moment highlighting the shortest day of the year. There are also natural landmarks that “embrace” the winter solstice such as the Saddle Mountain located in Mexico’s 3rdlargest city, Monterrey where the sun comes out right at the center of the “saddle” during the winter solstice. 

ESPAÑOL

El solsticio de invierno suele suceder el 21 o 22 de diciembre y en muy raras ocasiones cae el 20 o el 23 de diciembre. En algunos lugares del mundo antiguas civilizaciones han diseñado construcciones que marcan este evento astronómico tales como Stonehenge en Inglaterra o Edzná en Campeche, México para señalar el día mas corto del año. También hay lugares naturales que enmarcan este fenómeno tales como el Cerro de la Silla, localizado en la ciudad mexicana de Monterrey, donde el sol sale justo en la parte central de la “silla” de montar, al cual el nombre del famoso cerro hace referencia.