ENGLISH Some countries around the world celebrate Mother’s Day on the 2nd Sunday in May. In Mexico we always celebrate it on May 10th (no matter what day of the week it happens). Today, May 10th happened on a Sunday so Mexico and many countries around the world will celebrate on the same date. Happy Mother’s Day!
ESPAÑOL Algunos países del mundo celebran el día de las madres el segundo domingo del mes de mayo mientras que en México siempre lo celebramos el día 10 de mayo (caiga en el día que caiga). Hoy coincide que el 10 de mayo cayó en el segundo domingo del mes así que en México y el resto del mundo celebraremos a nuestras madres el mismo día. ¡Feliz Día de las Madres!
There is a Mexican comedy that reflects what just started in Mexico: The Guadalupe-Reyes Marathon. During the next weeks, Mexican people will celebrate the following holidays:
December 12: Lady of Guadalupe Day
December 16-24: The 9 Traditional Posada Parties
December 24: Christmas Eve
December 25: Christmas
December 28: Holy Innocent’s Day (akin April Fool’s)
December 31: New Year’s Eve
January 1: New Year’s Day
January 6: Three Wise Man Day (Reyes Magos)
Happy Parties Marathon!
ESPAÑOL
Esta comedia mexicana refleja justo lo que acaba de iniciar en México: El Maratón de Guadalupe-Reyes. Durante las próximas semanas los mexicanos celebraremos las siguientes festividades:
12 de diciembre: La Virgen de Guadalupe
16 al 24 de diciembre: Las nueve posadas navideñas
Starting this month, a huge “Olmec head” named Tlali, will replace Christopher Columbus’ statue on one of Mexico City’s most famous avenues. Tlali means “Earth” in Nahuatl (Mexico’s original language still spoken by about 1.6 million people) was created by sculptor Pedro Reyes.
ESPAÑOL
A partir de este mes, Tlali, que significa “tierra” en Náhuatl, sustituirá a la estatua de Cristóbal Colón ubicada sobre el famoso Paseo de la Reforma en la Ciudad de México. La enorme “cabeza olmeca estilizada” fue esculpida por Pedro Reyes.
Once again, the TV series KIN is available on Mexican TV channels. The story is about 4 kids who cross a time portal during a summer camp in the southern state of Chiapas, and who get to meet the Mayan King Pakal at the ancient Maya city of Palenque. Will history be changed?
ESPAÑOL
¡Se vuelve a estrenar la serie de televisión KIN en canales de la TV mexicana! Trata sobre la aventura que viven cuatro estudiantes en un campamento de verano en el estado de Chiapas al cruzar un portal del tiempo que los lleva a conocer en Palenque al rey maya Pakal. ¿Cambiará el rumbo de la historia?
Mexico’s president AMLO commemorated 500 years of indigenous resistance since Tenochtitlan’s fall (today Mexico City) as he apologized to Mexico’s indigenous peoples for the cultural disruptions brought by the Spanish colonization. The ceremony took place at Mexico City’s zócalo where his wife hosted two native North Americans (one from Canada and the other from the USA). Also, a replica of the fire and water pyramids was constructed at the center of this very famous square.
ESPAÑOL
El presidente Andrés Manuel López Obrador ofreció disculpas a las víctimas, al encabezar la conmemoración de los 500 años de resistencia indígena y de la caída de la Gran Tenochtitlan (hoy Ciudad de México) por la ocupación militar española, y llamó a acabar con la ambición, la esclavitud, la opresión, el racismo, el clasismo y la discriminación.
En la Plaza de la Constitución de la Ciudad de México, acompañado su esposa y de representantes indígenas de Canadá y Estados Unidos, el mandatario indicó que la lección que dejó la llamada Conquista es que “nada justifica imponer por la fuerza a otras naciones o culturas, un modelo político, económico, social o religioso en aras del bien de los conquistados o con la excusa de la civilización”.
In Mexico, February 24th is “Flag’s Day” since 1. Happy Celebrations!
The Mexican flag is considered on of the most beautiful flags in the world! Let’s describe it starting to talk about its colors. The green color means “hope”; the white means “purity”; the red means “the blood of the heroes” who have given their lives for Mexico. The eagle & the snake represent the Sun and the Earth, respectively.
The eagle & the snake are also a sign that the gods asked the Aztec People to find in nature. Once they found this symbol the Aztecs (also known as Mexica People) must start constructing their capital city there.
And so they did, they found the eagle & the snake fighting on an Island in Lake Texcoco in 1325 so they build their capital there and called it Tenochtitlan (which means the “Land of Cactus”).
Mexico has had several flags during its 200 years as an independent nation. The most current flag was designed in 1968.
ESPAÑOL
Desde 1934, los mexicanos celebramos el día de la bandera cada 24 de febrero.
La bandera mexicana es considerada una de las más bellas del mundo. Tiene un simbolismo muy bonito que empezaremos a describir con sus colores. El verde significa la esperanza, el blanco la pureza y el rojo la sangre derramada de los héroes nacionales que sacrificaron sus vidas por México.
El águila y la serpiente simbolizan el sol y la tierra respectivamente.
El águila y la serpiente también fueron la “señal” que los dioses le dieron al pueblo Azteca para localizar el lugar donde deberían de fundar su capital. Y así fue, justo en el Lago de Texcoco los mexicas encontraron la señal en 1325 y ahí construyeron Tenochtitlán (que significa “tierra de nopales”).
Desde su independencia de España, México ha tenido varias banderas siendo la más reciente la que fue diseñada en 1968.
During Candlemas Day, Catholics celebrate the purification of Virgin Mary and the presentation of Jesus Christ at the Temple. In Mexico, most of the religious celebrations combine European and Mesoamerican traditions. The Aztecs used to offer tamales to their main Gods (Tláloc, Chalchiuhtlicue & Quetzalcóatl) at the beginning of their agricultural year. Tamales are made of corn, the main material used by the Gods to create human beings. The word tamale comes from the Nahuatl language where the word tamalli means “wrapped”. In Mexico there are over 500 types of tamales.
ESPAÑOL
La fiesta de la Candelaria es una mezcla de tradiciones prehispánicas y católicas. En el rito católico se celebra purificación de la virgen y la presentación de Jesús (después de 40 días) en el templo de Jerusalén. Dentro del mito prehispánico, se ofrendaban tamales a los dioses Tláloc, Chalchiuhtlicue y Quetzalcóatl, principalmente por estar hecho de maíz (el material que los dioses utilizaron para crear al hombre). La palabra tamal viene del vocablo náhuatl tamalli que significa “envuelto”. En México hay más de 500 tipos de tamales.
In Mexico people celebrate “April Fools Day” on December 28th, Although the origin of this special day has a sad tone (due to the fact the King Herod ordered many babies to be killed around the time Jesus Christ was born), on that day Mexicans joke with each other and also play tricks to each other. Even the newspapers publish funny news that people might believe it at first but when they realize they have been tricked they have no other option than to laugh.
ESPAÑOL
Aunque el origen del día de los inocentes es un poco triste (por honrar a los niños que murieron a causa de las órdenes del Rey Herodes al nacer Jesucristo), el 28 de diciembre en México los amigos y los familiares se hacen bromas pero también algunos periódicos publican algunas paginas con noticias noticias chuscas que suelen destantear a los lectores pero cuyo objetivo final es hacerlos reír. A las personas que caen en la broma se les llama “inocentes palomitas”.
ENGLISH Mexico’s patriotic month begins. Let’s enjoy “Chile en Nogada” (a pepper full of shredded meat, fruits & spices covered with a delicious nut cream).
ESPAÑOL Inicia el mes patrio…¡a comer Chiles en Nogada!