Happy Year of the Dragon!

ENGLISH

Yesterday many Chinese communities around the world welcomed the Year of the Dragon with colorful dynamic celebrations which included lion and dragon dances. In Monterrey, the local community of martial arts practitioners welcomed the Year of the Dragon with a majestic exhibition displaying their martial talents, lion and dragon dances and a delicious supper with sweet and sour Chinese dishes. The night ended beautifully with a sacred baptism ceremony for the dragon and his lion companions.

ESPAÑOL

Ayer las comunidades chinas de todo el mundo recibieron el Año del Dragón con majestuosas fiestas que incluían danzas de leones y de dragones. En la ciudad de Monterrey la comunidad de mexicanos practicantes de las artes marciales chinas recibieron el Año del Dragón con una dinámica exhibición de talentos marciales, danzas de leones y dragones asi como una deliciosa deliciosa cena con platillos de comida agridulce.  La impresionante velada cerró con broche de oro con una reverencial ceremonia de bautizo donde se bautizó al dragón y a sus acompañantes: los leones.  

Monterrey: Home of the first Jews in the American continent

ENGLISH

Few people know that the first Jews who established themselves in the American continent did so in New Spain (today Mexico), where they founded the city of Monterrey on September 20th 1596, in the current state of Nuevo Leon. Luis Carvajal y de la Cueva was one of the founders and his nephew, Luis Carvajal “El Mozo” is considered the first Jewish writer in the Americas. Liber Ediciones has published his writings recently.

ESPAÑOL

Pocas personas saben que los primeros judíos en establecerse en el continente americano lo hicieron en la Nueva España (hoy México) donde fundaron la ciudad de Monterrey el 20 de septiembre de 1596, en el actual estado de Nuevo León. Entre ellos se encuentra Luis Carvajal y de la Cueva del cual se habla en dos ocasiones más en este mismo blog. Su sobrino Luis Carvajal “el mozo”, es considerado como el primer escritor judío en América y por esta razón Liber Ediciones ha publicado recientemente sus escritos para honrar y dar a conocer sus memorias.

Kashan and the Three Wise Men (Día de Reyes)

Kashan, Iran.


ENGLISH

A few Catholic countries, specially those in the Iberian Peninsula and Latin America, celebrate the Three Wise Men Day on January 6th. Early on this day, many catholic children will receive gifts brought by the mystical Persian kings. Adults will gather later on in the afternoon to eat a Wise Men cake (Rosca de Reyes) and those lucky ones, will get a small figurine found inside the cake. These figurines used to be baby Jesus but now the cakes include other figurines such as red headed angels! Some historians believe that the Wise Men were Zoroastrian priests who left, in biblical times, the city of Kashan in today’s central Iran, in search of baby Jesus following a bright star in the sky.   

San Pedro Garza Garcia, Mexico.

ESPAÑOL

Muy temprano cada 6 de enero muchos niños católicos alrededor del mundo reciben regalitos traídos por los tres reyes magos, especialmente en España y algunos países latino americanos. Por la tarde, los adultos se reúnen para partir y comer la “rosca de reyes”. Los afortunados encontrarán en su rebanada una figurilla que solía representar al niño Jesús. Hoy en día las figurillas son muy variadas y pueden incluir ¡hasta angelitos pelirrojos! Se cree que los reyes magos eran sacerdotes zoroastras que sabían astrología y que salieron de la ciudad de Kashán, que hoy en día se encuentra en el centro de Irán, en busca de el niño Jesús.

Angel.

Distancias Cortas & The Whale

ENGLISH

Seven years before the American movie THE WHALE was produced, Alejandro Guzmán directed a Mexican movie called WALKING DISTANCES (I watched it last month on TV). Both movies are awesome and even though the topic is similar, each movie has its own powerful message!

ESPAÑOL

Siete años antes de que la película estadounidense LA BALLENA se produjera, en México el director Alejandro Guzmán ya había dirigido la bella película DISTANCIAS CORTAS. Aunque el tema es muy parecido, ambas películas llevan mensajes muy diferentes pero muy humanos.

Monterrey: Festival Internacional de Santa Lucia

ENGLISH

Santa Lucia International Festival was a success! It took place around Monterrey’s parks, museums and streets. I enjoyed very much China’s JOURNEY TO THE WEST.

ESPAÑOL

El Festival Internacional de Santa Lucía, que recorrió las calles y parques de Monterrey, terminó alegre y exitosamente el domingo 5 de noviembre con un espectacular cierre. En particular, me gustó mucho la aventura china de VIAJE AL OESTE.

MORENA (National Regeneration Movement)

ENGLISH

Although MORENA was founded on October the 2nd 2011, the first time the party participated in presidential elections was in 2018 when it won Mexico’s presidency as well as five southern states. Today more than 20 states have elected governors from MORENA.

SPANISH

Aunque el partido MORENA fue fundado el 2 de octubre del 2011, la primera vez que participó en unas elecciones presidenciales fue en el año 2018 ganando la presidencia del país así como 5 gobernaturas sureñas. Al día de hoy más de 20 estados cuentan con gobernadores de MORENA.

Happy Anniversary Monterrey!

ENGLISH

Diego de Montemayor, a Spanish Sephardic Jew from Malaga, Spain founded the city of Monterrey in northern Mexico in 1596. Before his foundation, two Portuguese settlers made attempts to found the city. They were Alberto del Canto (born in the Azores islands) and Luis de Carvajal y de la Cueva (born in Mogadouro). Many of the first settlers were also Sephardic Jews who did not convert to Catholicism and were unfortunately judged by the Spanish Inquisition in Mexico City. Hernán Galindo directed a theater play to commemorate the city’s 427th Anniversary based on Gabriela Riveros’ historical novel “You will forget the fire” remembering the unfortunate destinies of some of Luis de Carvajal y de la Cueva family members .

ESPAÑOL

El 20 de septiembre de 1596 el malagueño Diego de Montemayor “fundó” por tercera ocasión la ciudad de Monterrey. Antes lo habían hecho los portugueses Alberto del Canto (nacido en las islas de Azores) y Luis de Carvajal y de la Cueva (nacido en Mogadouro). Al igual que estos tres fundadores, entre los primeros colonos de Monterrey había judíos sefarditas que sufrieron las inclemencias de la Santa Inquisición al no convertirse al catolicismo. Este año la ciudad celebró su 427 aniversario con una estupenda obra de teatro dirigida por Hernán Galindo basada en el libro “Olvidarás el fuego” de Gabriela Riveros que recuerda los sufrimientos de algunos miembros de la familia de Luis de Carvajal y de la Cueva.

Terremotos del 19 de septiembre / Mexico City September 19th Earthquakes

ENGLISH
September 19th is a special day in Mexico. The country’s capital has had three earthquakes on that day: the first one in 1985 at 7:19am, the second one in 2017 at 1:14pm and the third one in 2022 at 1:05pm. On the three occasions Mexicans got together to overcome both tragedies optimizing the processes through social media and WhatsApp. The casualties each time were around 20,000 in 1985, 350 in 2017 and 1 in 2022 and there are two movies that describe what happened during the first two earthquakes.

ESPAÑOL
Septiembre 19 es una fecha importante para los mexicanos pues recordamos los terremotos de 1985 a las 7:19am, el del 2017 a la 1:14pm y el del 2022 a la 1:05pm. En las tres ocasiones los mexicanos mostramos al mundo lo solidarios que podemos ser para resolver las tragedias con apoyo de las redes sociales y el WhatsApp. Los fallecidos en cada temblor fueron alrededor de 20,000 en 1985, 350 en el 2017 y 1 en 2022 y a través de dos películas se pueden conocer historias de lo ocurrido en los primeros dos terremotos.